Erdoğan'a "Türkiye Hava Yolları" tepkisi: Türkiye Hava Yolları demek yerine Turkish Airlines derim; en azından İngilizce de olsa Türk demiş olurum!
Erdoğan'ın Turkish Airlines yerine "Türkiye Hava Yolları" isminin kullanılacağını söylemesi tepkilere yol açtı. Sosyal medyada pek çok kullanıcı, İngilizceden doğru çevirinin "Türk" olacağına işaret etti.
14 Haziran 2022 18:37
114
Erdoğan'ın Turkish Airlines yerine "Türkiye Hava Yolları" isminin kullanılacağını söylemesi tepkilere yol açtı. Sosyal medyada pek çok kullanıcı, İngilizceden doğru çevirinin "Türk" olacağına işaret etti.
214
Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan'ın "Bundan sonra uçaklarımızın gövdesine 'Turkish Airlines' değil, 'Türkiye Hava Yolları' yazacağız" sözleri sosyal medyada yoğun tepkilere neden oldu. Çok sayıda kullanıcı, kurumun resmi adının "Türk Hava Yolları" olduğuna atıfla Erdoğan'a "Türk adını silmek istediği" suçlamasında bulundu, pek çok kullanıcı da İngilizce "turkish" kelimesinin "Türkiye" değil, "Türk" kelimesine karşılık geldiğine dikkat çekti.
314
İşte gelen bazı tepkiler:
414
Erdoğan'a "Türkiye Hava Yolları" tepkisi: Türkiye Hava Yolları demek yerine Turkish Airlines derim; en azından İngilizce de olsa Türk demiş olurum!
514
Erdoğan'a "Türkiye Hava Yolları" tepkisi: Türkiye Hava Yolları demek yerine Turkish Airlines derim; en azından İngilizce de olsa Türk demiş olurum!
614
Erdoğan'a "Türkiye Hava Yolları" tepkisi: Türkiye Hava Yolları demek yerine Turkish Airlines derim; en azından İngilizce de olsa Türk demiş olurum!
714
Erdoğan'a "Türkiye Hava Yolları" tepkisi: Türkiye Hava Yolları demek yerine Turkish Airlines derim; en azından İngilizce de olsa Türk demiş olurum!
814
Erdoğan'a "Türkiye Hava Yolları" tepkisi: Türkiye Hava Yolları demek yerine Turkish Airlines derim; en azından İngilizce de olsa Türk demiş olurum!
914
Erdoğan'a "Türkiye Hava Yolları" tepkisi: Türkiye Hava Yolları demek yerine Turkish Airlines derim; en azından İngilizce de olsa Türk demiş olurum!
1014
Erdoğan'a "Türkiye Hava Yolları" tepkisi: Türkiye Hava Yolları demek yerine Turkish Airlines derim; en azından İngilizce de olsa Türk demiş olurum!
1114
Erdoğan'a "Türkiye Hava Yolları" tepkisi: Türkiye Hava Yolları demek yerine Turkish Airlines derim; en azından İngilizce de olsa Türk demiş olurum!
1214
Erdoğan'a "Türkiye Hava Yolları" tepkisi: Türkiye Hava Yolları demek yerine Turkish Airlines derim; en azından İngilizce de olsa Türk demiş olurum!
1314
Erdoğan'a "Türkiye Hava Yolları" tepkisi: Türkiye Hava Yolları demek yerine Turkish Airlines derim; en azından İngilizce de olsa Türk demiş olurum!
1414
Erdoğan'a "Türkiye Hava Yolları" tepkisi: Türkiye Hava Yolları demek yerine Turkish Airlines derim; en azından İngilizce de olsa Türk demiş olurum!