DİĞER
Bu yıl John Steinbeck’in başyapıtı Gazap Üzümleri’nin Türkçedeki 75. yaşı. ABD’de 1939’da yayımlanan kitap bir yıl sonra sinemaya aktarıldı. 1946’da Rasih Güran tarafından dilimize çevrildi. O günden bu yana birçok yeni çeviri ve basımla hemen her kuşağın en çok okuduğu ve etkilendiği romanlardan biri oldu. Adeta ezilenlerin, eşitlik, özgürlük ve adalet arayanların sözcülüğünü üstlendi...
Bir ekonomistin gözüyle Gazap Üzümleri: "Sosyal bilimlere kıyasla edebiyat, büyük tarihsel dönüşümleri anlamakta daha iyi bir sınav verebiliyor. Özellikle de teknolojinin, ekonominin dinamiklerinin, küresel siyasetin hepsinin birden değişmekte olduğu büyük altüst oluş dönemlerinde yazılmış romanlar."
John Steinbeck'in Sardalye Sokağı'nın bir “delik”le açılması ve romanın devamı mahiyetindeki Tatlı Perşembe'nin bir teleskopla sona ermesi nedensiz değildir...
Dokunaklı karakterleriyle, şiirsel diliyle, ironisi ve mizahıyla, Steinbeck okumak bir şölen gibidir...
John Steinbeck'in sineması da edebiyatı gibi bize ahlaklı olmanın zengin olmaktan, toprağın tapudan, yoldaşlığın tek başına refah içinde yaşamaktan daha önemli olduğunu öğretiyor
John Steinbeck kesinlikle kazanamayacağınız zamanlarda yenilmemek için okunacak bir yazar. Hayatın trajik yanı ağır bastığında, Steinbeck gibi trajik olandaki o komiği görebilmek lazım...
Ömer Erdem: Şiirin politikliği, güncele, döneme, şahsa ve olaylara doğrudan bağlanamaz. Yüksek, sade soyutlamalar eşliğinde yürüttüğü varoluşuyla, mevcut, siyasal, kültürel ve toplumsal alana da nefes aldırır
© Tüm hakları saklıdır.
↑ Yukarı çık