İyi Parti Genel Başkan Yardımcısı Yavuz Temizer, partisinin genel başkanı Meral Akşener'i hedef alan İçişleri Bakanı Süleyman Soylu hakkında bir açıklama yaptı. Açıklamada "Süleyman Soylu'nun maksadı damattan yediği omuzu unutturmak ise, boş tehditlerine devam etmesinde sakınca yoktur. Konuşmaktan fazlasına ise yüreği yetmez. İyilik kervanı, tehdit ve şantajla yolundan döndürülemez" denildi.
Temizer'in yazılı açıklaması şöyle:
Ak Parti Genel Başkanı Sayın Recep Tayyip Erdoğan’ın, ekonomik krizi unutturmak ve yerel seçimlerde yaşayacağı hezimetin önüne geçebilmek için partimize, Genel Başkanımıza ve seçmenlerimize yönelik iftira, hakaret ve tehditleri devam ediyor.
İftiralarının tutmadığını ve tehditlerinin anında boşa çıkarıldığını gören Sayın Erdoğan, şimdi de geçmişte bu yöntemlerle devşirdiği bir takım genel başkan eskilerini sahaya sürmüştür. Milletimize söyleyecek sözü kalmamış, dün tükürdüklerini bugün itinayla yalayan bu siyaset bezirganının, bugün Türkiye Cumhuriyeti'nde bakanlık koltuğu işgal ediyor olması, iktidarın devlet ciddiyetinden nasipsizliğinin göstergesidir.
Dün “Paçalarından yolsuzluk akıyor. Boyun eğdin, emir eri oldun, milletin ümitlerini boşa çıkardın. Boyan döküldü Tayip Erdoğan.” diyen, “MHP’nin yeni Türkiye’de yeri yok. HDP’nin meclise girmesi için barajın düşürülmesi lazım.” diyerek şecaat arzeden, fetö için yaptığı güzellemeler yarın Türk mahkemelerine delil olarak sunulmak üzere arşivlenen Süleyman Soylu, bugün ise yeni sahibine yaranmak için İYİ PARTİ'ye ve Genel Başkanımıza dil uzatmaya kalkmaktadır.
Süleyman Soylu'nun maksadı damattan yediği omuzu unutturmak ise, boş tehditlerine devam etmesinde sakınca yoktur. Konuşmaktan fazlasına ise yüreği yetmez. İyilik kervanı, tehdit ve şantajla yolundan döndürülemez. İYİ PARTİ olarak bir kez daha “hodri meydan” diyoruz ve milletimize söz veriyoruz: Tehditlere boyun eğmeyeceğiz. Kin, nefret ve düşmanlık diline prim vermeyeceğiz.
Çamur siyasetini aziz vatandan def edeceğiz. İYİ PARTİ, Türkiye'nin kardeşlik sözleşmesidir. 82 milyonun kardeşliğini oy hesaplarına feda etmeyeceğiz, ettirmeyeceğiz.